this post was submitted on 24 Feb 2025
830 points (96.8% liked)

Comic Strips

15316 readers
1760 users here now

Comic Strips is a community for those who love comic stories.

The rules are simple:

Web of links

founded 2 years ago
MODERATORS
 
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] gandalf_der_12te@discuss.tchncs.de 9 points 3 weeks ago* (last edited 3 weeks ago) (2 children)

Ok i see, yeah, now that you mention it, we have "Löwenzahnmilch" (dandelion milk) in german, which refers to this:

But also, "dairy" doesn't work so well in other languages. I can't think of a german translation.

[–] Genius@lemmy.zip 3 points 3 weeks ago

Here is your solution.

[–] Cethin@lemmy.zip 2 points 3 weeks ago

Fair enough about the German thing. I was specifically speaking about English, since it was about the US Congress trying to regulate the word. There may be a better argument for German, but it sounds like it's the same issue. From a quick search online, tierische Milch seems like the choice.