this post was submitted on 26 Aug 2025
596 points (95.4% liked)

memes

17055 readers
3743 users here now

Community rules

1. Be civilNo trolling, bigotry or other insulting / annoying behaviour

2. No politicsThis is non-politics community. For political memes please go to !politicalmemes@lemmy.world

3. No recent repostsCheck for reposts when posting a meme, you can only repost after 1 month

4. No botsNo bots without the express approval of the mods or the admins

5. No Spam/Ads/AI SlopNo advertisements or spam. This is an instance rule and the only way to live. We also consider AI slop to be spam in this community and is subject to removal.

A collection of some classic Lemmy memes for your enjoyment

Sister communities

founded 2 years ago
MODERATORS
 
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] tigeruppercut@lemmy.zip 9 points 1 day ago (2 children)

I can't make out the yellow characters in the godzilla shirt

[–] webadict@lemmy.world 9 points 1 day ago (1 children)

I think that's the girlfriend, but I think it's generally frowned upon to use terms like yellow to describe people.

[–] ArcaneSlime@lemmy.dbzer0.com 3 points 1 day ago

Well, she clearly is yellow, or else she'd have the courage to put a stop to her boyfriend's tomfoolery.

[–] jimjam5@lemmy.world 5 points 1 day ago* (last edited 1 day ago) (1 children)

Only ones I could read are: 暗 and ヨ

But the rest, no way to make them out between the quality and the shirt folds.

[–] tigeruppercut@lemmy.zip 4 points 1 day ago (1 children)

Yeah the second one looks like ヨ and ⺉ but those two together aren't a character. I thought it might be 里 after that but it didn't help anyway.

[–] jimjam5@lemmy.world 4 points 1 day ago* (last edited 1 day ago)

Oh good catch, yeah that one next to ヨ could very well be リ/it’s similar-looking radical. Maybe put together in a sentence, it might start out reading “暗より(stylized in katakana)…”, so for those who don’t know Japanese, it’s like “More than dark/darkness…”

Also of note for those unaware: in Japanese, this kind of sentence structure is commonly used especially in more casual or stylized blurbs/slogans/one-liners etc.