this post was submitted on 01 Oct 2025
584 points (99.7% liked)

Tumblr

146 readers
1053 users here now

Welcome to /c/Tumblr

All the chaos of Tumblr, without actually going to Tumblr.

Rule 1: Be Civil, Not CursedThis isn’t your personal call-out post.

  • No harassment, dogpiling, or brigading
  • No bigotry (transphobia, racism, sexism, etc.)
  • Keep it fun and weird, not mean-spirited

Rule 2: No Forbidden PostsSome things belong in the drafts forever. That means:

  • No spam or scams
  • No porn or sexually explicit content
  • No illegal content (don’t make this a federal case)
  • NSFW screenshots must be properly tagged

If you see a post that breaks the rules, report it so the mods can handle it. Otherwise just reblog and relax.

founded 2 weeks ago
MODERATORS
 
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] porksnort@slrpnk.net 46 points 1 week ago (7 children)

That’s going to be me and my peeve regarding the malapropism “assless chaps”.

Chaps with asses are PANTS!

(Turns back to manual typewriter and resumes typing furiously.)

[–] JackbyDev@programming.dev 10 points 1 week ago (2 children)

To me when someone says assless chaps it refers to the configuration of wearing chaps without anything underneath. Similar to "going commando" being a configuration of clothing meaning pants with no underwear.

[–] porksnort@slrpnk.net 6 points 1 week ago

Yeah, but I’m still gonna be salty about it.

[–] TheOneAndOnly@lemmy.world 2 points 1 week ago

In that case, I feel like the correct phrasing should be pantsless chaps.

[–] calliope@retrolemmy.com 10 points 1 week ago (2 children)

Indeed, chaps by definition have no ass.

They’re assless pants, really.

Tangentially, I hate it that pulling someone’s pants down became popular and was called “pantsing.” You’re not putting pants ON the person…

[–] faythofdragons@slrpnk.net 11 points 1 week ago (1 children)

My (completely un-researched, straight from my ass) hypothesis is that the term comes from British English and not American English. In the UK "pants" are your underwear, so "pansting" somebody is exposing their underwear.

[–] burntbacon@discuss.tchncs.de 2 points 1 week ago (1 children)

Weird, I thought they were called bloomers or knickers.

[–] faythofdragons@slrpnk.net 2 points 1 week ago

Those are girl's pants.

[–] Revan343@lemmy.ca 6 points 1 week ago (1 children)

I hate it that pulling someone’s pants down became popular and was called “pantsing.” You’re not putting pants ON the person…

Do you feel similarly about shelling peanuts?

[–] calliope@retrolemmy.com 7 points 1 week ago (2 children)

Oh excellent point, I hadn’t thought about it.

I think it’s different for parts of living things.

Shelling is removing the entire shell. “Peeling” something doesn’t mean adding peel, and “pitting” means removing the pit.

However, for bodies, removing skin in general is “skinning,” but if you lose the skin of just your hand it’s called de-gloving. Removing the bowels isn’t called “boweling,” but “disembowling.”

If I said someone did a “shirting,” maybe I’m weird but I’d think of getting hit with a shirt before removing someone’s shirt. And in hockey, a “jerseying” is more about pulling the jersey over the head than removing it.

[–] phutatorius@lemmy.zip 6 points 1 week ago (1 children)

Removing the bowels isn’t called “boweling,” but “disembowling.”

But the synonymous process of removing the guts is called gutting.

[–] calliope@retrolemmy.com 3 points 1 week ago

That’s true, but I would argue “gut” is more colloquial.

Like, to “behead” someone means to remove their head, but it’s also colloquial. Whereas decapitation is the more medical term.

[–] Revan343@lemmy.ca 3 points 1 week ago (1 children)

Should it be de-pantsing, or disempantsing, then? I think it'd be the former, but I want it to be the latter

[–] calliope@retrolemmy.com 3 points 1 week ago

I think most people would say “de-pants” but I agree with you that it SHOULD be disempantsing.

Though I’m worried the “em” implies the pants are being extracted.

“Dis-pantsing” is also really good though. Then when it happens people can be like “Jimmy got a dis-pants-ation”

[–] blockheadjt@sh.itjust.works 8 points 1 week ago

The difference between pants and chaps is more than just the presence or absence of an ass. There's the whole area between the legs. You can have chaps with an ass in the same way you can have a shirt with sleeves.

[–] FilthyShrooms@lemmy.world 6 points 1 week ago (1 children)

Counterpoint, saying "assless" is fun, and saying "assless pants" would probably make most people confused

[–] Rooster326@programming.dev 3 points 1 week ago

"assless pants" would probably make most people confused

That depends on who is wearing them

[–] moody 5 points 1 week ago

Chaps with asses are gentlemen.

Everything must have the Oxford comma! reeeeeeeeeee