It's still Gisnep to me
I never questioned the y but always read it as a G
I always read it as an Ð, which is am Icelandic letter. It kinda sounds like the "th" in "the", so I read it as "Thisney"
It's still Gisnep to me
I never questioned the y but always read it as a G
I always read it as an Ð, which is am Icelandic letter. It kinda sounds like the "th" in "the", so I read it as "Thisney"