28
submitted 1 year ago by siipale@sopuli.xyz to c/suomi@sopuli.xyz

Oletettavasti suomisopulit harrastavat pelaamista joten päätinpä kysyä tällaista: Suurin osa videopelisanastosta on englanniksi, mutta onko suomalaisten käyttöön päätynyt käännöksiä tai alun alkaenkin suomenkielisiä videopeleihin liittyviä sanoja? Minulla tulee näin äkkiseltään mieleen vain seuraavat.

  • kenttä (level/stage)
  • energia (health/hit points)
  • loppuvastus (boss)
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[-] QuentinCallaghan@sopuli.xyz 16 points 1 year ago
  • ruudunpäivitys (frame-rate, FPS)
  • tosiaikainen (real-time, reaaliaikainen)
  • välipomo, välivastus (mini-boss)
  • esirenderöity (pre-rendered)
  • säteenseuranta (ray tracing)
  • piirtoetäisyys (draw distance)
  • mörppi (MMO/MMORPG)

Näitä tuli ainakin mieleen.

[-] Gekkonen@sopuli.xyz 7 points 1 year ago* (last edited 1 year ago)

Joskus muinoin kun käännettiin Blenderiä suomeksi, niin lopulta sanalle render valittiin käännös "kuvantaminen".

load more comments (3 replies)
this post was submitted on 27 Jul 2023
28 points (100.0% liked)

Suomi

1931 readers
4 users here now

Suomalainen yhteisö suomalaisille ja kieltä hyvin osaaville.

The Finnish community for natives and proficient users of the language.


English-language discussions and news relating to Finland and the Finnish culture --> !finland@sopuli.xyz

Paikkakuntien yhteisöt / City communities:

Muita suomenkielisiä yhteisöjä / Other Finnish communities :

founded 3 years ago
MODERATORS