this post was submitted on 14 Sep 2023
99 points (95.4% liked)

Memes

4354 readers
109 users here now

Good memes, bad memes, unite towards a united front.

founded 5 years ago
MODERATORS
 
top 16 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] comfortable_doug@hexbear.net 18 points 2 years ago (2 children)

The Russian word for passport is just passport? Huh.

[–] ButtigiegMineralMap@lemmygrad.ml 19 points 2 years ago (1 children)

Same way that Телофон is Telephone, most new-ish words are cognates of the one that made the word. That being said I’m pretty sure England wasn’t the first one to ever do passports, I never thought about it tho.

[–] redtea@lemmygrad.ml 20 points 2 years ago
[–] redtea@lemmygrad.ml 11 points 2 years ago (1 children)

It's things like this that make learning foreign languages in the twenty-first century a lot more straightforward than it used to be. If you read 'formal', 'popular', 'non'-fiction like international news in newspapers, it's basically all the same with a different accent and some different sentence structures. It can be recognisable aurally, too, if the other person speaks slowly.

[–] Shinhoshi@lemmygrad.ml 10 points 2 years ago (1 children)

Chinese and Japanese enter the chat

[–] redtea@lemmygrad.ml 5 points 2 years ago (1 children)

Hah. They do pose some unique challenges for native English speakers. Can't say I've looked at Japanese but with Mandarin, there is (some) vocabulary that is slightly transparent, like 卡尔吗克思。 I remember really puzzling over that one in an article about an airport until I sounded it out. But you're right, the advantage for English speakers is significantly greater for Indo-European and especially Romance/Germanic languages.

(For anyone interested in the characters above)If I'm right, they mean Karl Marx. In pinyin, Kǎ'ěr mǎkèsī.

[–] Shinhoshi@lemmygrad.ml 6 points 2 years ago (1 children)

卡尔吗克思

Chinese Wikipedia says you meant 卡尔·马克思

But in any case, yes, foreign names have to be sounded out in some way no matter what language

[–] idahocom@lemmygrad.ml 3 points 2 years ago (1 children)

I mean theoretically if a logographic orthography for western languages existed like it does for Japanese there would be no need for phonetic translation.

[–] Shinhoshi@lemmygrad.ml 3 points 2 years ago (1 children)

Did you get your terms mixed up? Japanese uses katakana for foreign transcription which is a perfectly phonetic alphabet.

[–] idahocom@lemmygrad.ml 1 points 2 years ago (1 children)

Japanese use Kanji for things like names. Which makes translating Japanese names into Chinese much easier.

[–] Shinhoshi@lemmygrad.ml 1 points 2 years ago

Sure but plenty of people do have given names in kana

[–] Shrike502@lemmygrad.ml 10 points 2 years ago (1 children)

Seen this meme on reddit logo recently. Some git was coping in the comments, saying "at least oil has worth". Yeah

[–] yogthos@lemmygrad.ml 4 points 2 years ago

I love how the net effect of their brilliant sanctions strategy is that EU is still buying a ton of energy from Russia, but now it's going through third parties that take their own cut that EU now pays. All so that the clowns in charge can tell their citizens they're now independent of Russia.

[–] Shinhoshi@lemmygrad.ml 7 points 2 years ago (1 children)

What is the black thing that the Russian Federation flag is on top of being depicted as "okay"?

[–] cucumovirus@lemmygrad.ml 20 points 2 years ago (1 children)
[–] Shinhoshi@lemmygrad.ml 4 points 2 years ago