-2
submitted 3 months ago by PanArab@lemm.ee to c/arabs@lemm.ee

Sabaya is plural for captives and is genderless, both male and female captives are Sabaya

You don't have to take my word for it https://translate.google.com/?sl=ar&tl=en&text=سبايا&op=translate

top 1 comments
sorted by: hot top controversial new old
[-] PanArab@lemm.ee -3 points 3 months ago* (last edited 3 months ago)

I just saw someone on Reddit use "Sabaya" as a gotcha to defend rape of Palestinian prisoners by Israelis.

There are 450 million Arabs that you could ask, or just use Google Translate.

Instead Arabs and Palestinians in particular are being demonized and their rape by Israelis is justified over a mistranslation.

The Arabic words for female slave are amat أمة and jariyat جارية.

this post was submitted on 30 Jul 2024
-2 points (40.0% liked)

Arabs

49 readers
1 users here now

Over 400 million across the world

founded 10 months ago
MODERATORS