this post was submitted on 27 May 2025
282 points (98.3% liked)

Linguistics Humor

1469 readers
2 users here now

Do you like languages and linguistics ? Here is for having fun about it


For serious linguistics content: !linguistics@mander.xyz


Rules:

founded 2 years ago
MODERATORS
 
top 14 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] neukenindekeuken@sh.itjust.works 24 points 1 month ago (1 children)

In our species defense, boobs are literally the first thing most of us see/remember, and the most important part of our nutritional journey in our lives, by far.

Plus, who doesn't like some boobs?

Andromeda, that's who. We've always been at war with Andromeda.

[–] planish@sh.itjust.works 6 points 1 month ago

Counterexample:

Andromeda herself, a woman wearing a red space jumpsuit

[–] SatansMaggotyCumFart@lemmy.world 15 points 1 month ago
[–] winety@lemmy.zip 10 points 1 month ago (1 children)

The Czech translation of "mammals" is savci, the Slovak translation is cicavce, and the Polish translation is ssaki. All of these (to my knowledge) literally mean suckers, because we like sucking tits.

[–] GregorGizeh@lemmy.zip 4 points 1 month ago

Säugetier in german. Basically "Suckling animal".

[–] dohpaz42@lemmy.world 8 points 1 month ago (2 children)

I’m a stupid, stupid man. Can someone help me understand that last part, “tit-goo path tit-goo-thing”?

[–] blackstampede@sh.itjust.works 17 points 1 month ago* (last edited 1 month ago) (1 children)

Tit-goo = milk.

Galaxy = milk/milky.

Way = path.

"Tit-goo path" = milky way.

"Tit-goo path tit-goo thing" = milky way galaxy.

[–] dohpaz42@lemmy.world 4 points 1 month ago

Yep. I’m a stupid, stupid man.

[–] FilthyShrooms@lemmy.world 3 points 1 month ago (1 children)

"Tit-goo" is Milk, so "tit-goo path" is milky way, and "tit-goo-thing" is galaxy

[–] dohpaz42@lemmy.world 2 points 1 month ago

Yep. I’m a stupid, stupid man.

[–] lvxferre@mander.xyz 5 points 1 month ago

Oppai! It's oppai-goo-dō oppai-goo-thing! [/weaboo]

(I love redundant etymology. By far the best I've found is still Nueva Cartagena - new new new city. You could get something like this if you see English speakers calling the Paraguay River "Rio Paraguay River" [they always treat "rio" as a name, and "para" is "river" in Guaraní], but sadly I never saw it.)

[–] CitizenKong@lemmy.world 3 points 1 month ago* (last edited 1 month ago) (1 children)

Sucking animals (Säugetiere) in German.

[–] Lumidaub@feddit.org 3 points 1 month ago

Correction: suckling animals. Säugen = to suckle

[–] Lifter@discuss.tchncs.de 1 points 1 month ago

Vintergatan in Sweden. Winter way. We only talk about the weather.