JP: 本題と関係なかったら申し訳ないが、とても重要なことなので、このまま放っておくわけにはいかない。
私は、日本が出産の危機に瀕していることを強調したい。中国や韓国の市民権についても同じように感じているが、これらの問題に対処するための努力がなされているにもかかわらず、このような事態が起こっていることに戦慄し、恐れ、心配している。
だから、私は何かをしなければならなかった。それは、通常の請願書と、日本の国会に対する政府請願書を計画することである。もしあなたが日本の国民とその文明を気にかけているのであれば、この請願書に署名してほしい。政府請願書そのものは、通常の請願書の中に国会で共有するための貼り付け用リンクが用意されている。お時間を割いていただき、本当にありがとうございました。
ENG: Sorry if this is not related to the topic at hand, but it is very important and I can't let this go.
I want to emphasize that Japan has a child birth crisis, and as I do feel the same way for China's and South Korea's citizenship, I shudder, fear, and worry so much about what is transpiring, despite the efforts taken to address these issues, and it is also from deep care about fellow Human beings.
So I had to do something, which is to plan out a normal petition, as well as a government petition for The National Diet of Japan, which I tried to share with myself, but I cannot tell for certain if they saw it or declined it, since I only got radio silence. So if you care about Japan's populace and its civilization, please sign the petition, and the government petition itself is provided in the normal petition itself through a paste bin link to share with the Diet of Japan. Thank you so much for taking the time to read.
LINK: https://www.change.org/p/address-japan-s-population-decline-with-balanced-solutions