Deutschland
About Sammelbecken für deutsche Kartoffeln und ihre Nachrichten, Geschichten, Diskussionen über Deutschland.
Nicht zu verwechseln mit !dach@feddit.org , das für gesamten Europäischen deutschsprachigen Raum zuständig ist.
___
Einsteigertipps für Neue gibt es hier.
___
Schreibt hier Beiträge, die ganz Deutschland betreffen, nicht nur einen kleinen Teil.
Wir haben andere Communities für Bundesländer und Lokalnachrichten:
Städte / Landkreise
-!augsburg
-!bochum
-!bonn
-!braunschweig
-!Buxtehude
-!chemnitz
-!cologne
-!magdeburg
-!dresden
-!duisburg
-!heidelberg
-!stuttgart
-!wuppertal
-!ostwestfalen-Lippe
-!karlsruhe
-!rostock
Bundesländer:
-!bremen
-!niedersachsen
-!nrw
-!sachsen
-!bayern
-!hamburg
-!berlin
-!badenwuerttemberg
-!schleswig_holstein
-!rlp (Rheinland-Pfalz)
___
Regeln
Seid nett zueinander.
Sinnlose Provokationen ohne Inhalt werden gelöscht und User gebannt
Vom Posten von aktuellen Wahlumfragen bitten wir zurzeit Abstand zu nehmen. Begründung
___
Zusätzlich: alle Regeln, die ihr auf Feddit.org in der Sidebar lesen könnt.
___
view the rest of the comments
Wikipedia:
Ich glaube eher, dass man es mehr mit Mieze als mit Katze übersetzten sollte. Was für eine süße Mieze und so.
Hmm. Ich glaube, das bezieht sich auf das Gejaule von Katzen, was auch als Paarungsruf dient. In älteren Cartoons sind es anthropomorphe Kater, die catcallen.
"Cat" kenne ich nur angewandt auf Männer. ZB Fritz the Cat. Frauen sind "Kitten", "Kitty", oder "Pussycat". "Cat" nur als Kurzform für Catherine, aber nicht als allgemeine Bezeichnung.
Als Englischer, habe Ich nie gedacht, wovon stammt die Phrase "cat calling". Ich glaube, du hast recht - es handelt sich ursprünglich um diesen Paarungsruf - die Angewohnheit der Katzen sich miteinander sehr laut zu miauen, wenn sie brunftend sind. Wenn eine Katze brunftend ist, ruft sie sehr laut an alle andere sichtbare Katzen. So ist es mit den Jungen, die an der Ecke der Straße stehen, und an allen Frauen rufen, laut und nervig. Natürlich sind solche Katzen immer weiblich, aber die beide - Jungen und Katzen - sind verzweifelt, man könnte sagen, sie sind "gagging for a shagging".
Da muss man wissen, dass 'cat' im Englischen normalerweise männlich verstanden wird, im Deutschen dagegen weiblich. Deshalb sind viele Verwendungen nicht 1:1 übersetzbar.