this post was submitted on 06 Sep 2025
80 points (92.6% liked)
Funny
11571 readers
1489 users here now
General rules:
- Be kind.
- All posts must make an attempt to be funny.
- Obey the general sh.itjust.works instance rules.
- No politics or political figures. There are plenty of other politics communities to choose from.
- Don't post anything grotesque or potentially illegal. Examples include pornography, gore, animal cruelty, inappropriate jokes involving kids, etc.
Exceptions may be made at the discretion of the mods.
founded 2 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
This is an unnecessary nerd dump, but the letter R is probably the most unique letter in English. Especially in regions like the States where we pronounce it like a vowel (no sound stop with tongue or lips) instead of a consonant. In some languages (like Spanish) it's treated with a soft palate touch, like tt in "butter" (said the American way). In other languages it's similar. Take Korean for instance, where R and L are actually the same consonant: ㄹ. We're used to our unique treatment of R, but for many languages it's not any different from L. So confusions like this while they seem kind of silly, they make perfect sense for the target language - including Hawaiian.
Some cursory research shows Malawi's national language (Chichewa) has R and it's pronounced similar to the Spanish R, and they have a separate letter for L, which is pronounced like the English.
Chichewa speakers were the people having trouble distinguishing the two when I was there, at least when it comes to words from other languages. I know that they can pronounce both R and L, they just often swapped the sounds
Interesting, I wonder if they're interchangeable then. In Tagalog (and probably other Filipino languages), d morphs to r when conjugated, and people are inconsistent in practice about that. I wonder if Chichewa has something similar, but with r and l.
That's interesting. I do see that 16 languages are spoken there, 6 being distinct. English being "official" (though that may be thanks to colonization). On the one hand I want to give the shop owner the benefit of the doubt because it is possible one of their native languages has the R L phenomenon. Or they're avoiding lawsuits by changing the name. Or... it's just a goof. 🤷♂️
Probably just a goof.
I'm not very familiar with African languages, but other areas with broad language diversity (Philippines, India) tend to have very similar phonology across regional languages since they tend to be in the same language family.