this post was submitted on 21 Mar 2024
46 points (94.2% liked)
Games
16745 readers
670 users here now
Video game news oriented community. No NanoUFO is not a bot :)
Posts.
- News oriented content (general reviews, previews or retrospectives allowed).
- Broad discussion posts (preferably not only about a specific game).
- No humor/memes etc..
- No affiliate links
- No advertising.
- No clickbait, editorialized, sensational titles. State the game in question in the title. No all caps.
- No self promotion.
- No duplicate posts, newer post will be deleted unless there is more discussion in one of the posts.
- No politics.
Comments.
- No personal attacks.
- Obey instance rules.
- No low effort comments(one or two words, emoji etc..)
- Please use spoiler tags for spoilers.
My goal is just to have a community where people can go and see what new game news is out for the day and comment on it.
Other communities:
Beehaw.org gaming
Lemmy.ml gaming
lemmy.ca pcgaming
founded 1 year ago
MODERATORS
What does this even mean? And shouldn't it be a herb? (Not trying to correct you on it, I know you're just quoting, but I can't figure out how or why you would say an herb.)
In the US pronunciation the "h" is silent in "herb" so "an" is used as the following sound is a vowel. "an herb" in US English is correct
Ahh, that would do it! I don't know if I've ever actually heard an American person say "herb" so I just assumed the "h" was pronounced like it is everywhere else! Thanks!
Well I think others have already sufficiently explained the grammar rule that applies to "an herb," so I won't mention it further.
As far as what it means, who even knows? However, it is clear from the context that it is meant to be a negative remark. This person made this tweet while upset after just resigning because the Kotaku CEO wants the authors to focus on video game guides rather than news, which the EIC says is in direct conflict "with her vision for the company." Saying anything unclear about the CEO with that context is obvious that it would be meant in a negative or disparaging way.
A/an before a word is dependant on how the subsequent word is pronounced, not spelled. So for that sentence, the implication is that it's pronounced closer to "erb", thus "an" to precede instead of "a". Another example that's a bit counterintuitive is "one" being pronounced like "won", so you'd get "a one time thing" rather than "an one time thing".
I'm aware of when to use "a" versus "an", but I wasn't aware that Americans don't pronounce the "h"! It makes a lot more sense now, thanks!
...well, a little bit more sense, anyway - I'm still not sure what calling someone "a herb" actually means...
I wonder whether it doesn't have any inherent meaning. I mean, we all get the sense that it's an insult.
I say this because one of my favourite insult formats is "you [multisyllabic adjective] [random noun]. Stuff like "You incorrigible spade" or "You abominable turnip". They're next to meaningless, but my intention is clear
Yeah, I'm with you there, not sure what they mean by that