462
Abhorrent (lemmy.world)
top 42 comments
sorted by: hot top controversial new old
[-] FozzyOsbourne@lemm.ee 76 points 4 months ago

You fackin weebs'll read all your fackin mangas in Vinnie Jones's voice and you'll fackin like it

[-] fibojoly@sh.itjust.works 14 points 4 months ago

Fokken right!

[-] Grandwolf319@sh.itjust.works 53 points 4 months ago
[-] RagingRobot@lemmy.world 8 points 4 months ago

Squash it like it's hot

[-] lseif@sopuli.xyz 6 points 4 months ago

dont --force it tho ...

[-] SoleInvictus@lemmy.blahaj.zone 3 points 4 months ago

Seriously, girl's got ass gap.

[-] celeste@lemmy.blahaj.zone 50 points 4 months ago

Whenever I hear that word I have to think about the project versioning system

[-] blaue_Fledermaus@mstdn.io 31 points 4 months ago

Well, Torvalds said he always names his projects after himself.

[-] Z3k3@lemmy.world 10 points 4 months ago

In my piece of the world in addition to these meanings, it also means get

To with the versioning system in my head, it's always

Git add Git commit Git push Git tae fuck

[-] Theme@lemmy.blahaj.zone 37 points 4 months ago

Cam on Ingerland

Scor som fackin goals

[-] feedum_sneedson@lemmy.world 37 points 4 months ago
[-] JoMiran@lemmy.ml 39 points 4 months ago
[-] Dasnap@lemmy.world 18 points 4 months ago

Look at the baps on 'er.

[-] Viking_Hippie@lemmy.world 34 points 4 months ago

I love this in general but I especially love that it works whether read from left to right like English usually is or right to left like manga usually are 😄

[-] And009@reddthat.com 3 points 4 months ago
[-] CorrodedCranium@leminal.space 30 points 4 months ago

Here's my hot take:

This isn't any worse than manga misspelling words to show a character has an accent.

Beatrix Amerhauser is what made me stop reading Zom 100: Bucket List of the Dead.

[-] rwhitisissle@sh.itjust.works 7 points 4 months ago

This isn’t any worse than manga misspelling words to show a character has an accent.

So, to provide some context, a couple of years ago, this specific manga got really, really popular on reddit's r/manga subreddit, and a bunch of fan translator groups picked it up. It was released on Twitter one page at a time, and at a certain point the number of translations got so out of hand that people eventually started making parody translations of it. This is one of those parody translations.

[-] NigelFrobisher@aussie.zone 19 points 4 months ago

You don’t really appreciate Manga until you’ve read in the original American.

[-] Nutteman@lemmy.world 18 points 4 months ago

British people shouldn't be allowed. Like in general

[-] NigelFrobisher@aussie.zone 9 points 4 months ago

Well, you know where we are if you ever want to put in a formal complaint.

[-] Nutteman@lemmy.world 6 points 4 months ago

Nnnnice try, lobsterback, but you won't trick me into stepping foot on that sopping, moldy island. Islands are supposed to be tropical paradises and you defy nature witb your very existence.

[-] NigelFrobisher@aussie.zone 1 points 4 months ago

But we’ve got boss weapons…

[-] Nutteman@lemmy.world 0 points 4 months ago

Also /s in case anyone was wondering.

[-] Rakonat@lemmy.world 5 points 4 months ago

Having been made to live in England for 2 years by the US Government. I agree.

[-] thesporkeffect@lemmy.world 3 points 4 months ago
[-] tacosanonymous@lemm.ee 14 points 4 months ago

I would advocate for localization but I’d never read that shit outside a goof.

[-] AceFuzzLord@lemm.ee 12 points 4 months ago* (last edited 4 months ago)

On the contrary, I want more of it done in British comedy similar to the 1980s version of Lum the Space Invader (urusei yatsura) because of how amazing it was. I think they only did maybe an episode or two from what I remember when I looked it up hoping they had more, but it was like if the Ghost Stories dub took itself a bit more seriously and didn't rely on mostly just adult and shock humor while still making it funnier than hell.

Edit:

Ventura Ventura Spacey People!

[-] chumbalumber@lemmy.blahaj.zone 3 points 4 months ago

Excellent; no notes. Do they have the full series anywhere?

[-] AceFuzzLord@lemm.ee 1 points 4 months ago

If they do, I have no ud where, which is a shame.

[-] Dasnap@lemmy.world 1 points 4 months ago

Getting Matt Lucas to dub an anime MC was certainly a choice.

[-] bam13302@ttrpg.network 8 points 4 months ago

I need to know what manga this is

[-] Viking_Hippie@lemmy.world 19 points 4 months ago

Don't Fancy 2: The Gittening

[-] eighty@lemmy.world 12 points 4 months ago

The Tsuntsuntsuntsuntsuntsuntsuntsuntsuntsuntsundere Girl Getting Less and Less Tsun Day by Day by Yaki Tomato.

[-] SoleInvictus@lemmy.blahaj.zone 15 points 4 months ago

Oh shit, you're serious! I thought you were making fun of the increasingly long, ridiculous anime/manga titles of the last few years.

[-] rwhitisissle@sh.itjust.works 7 points 4 months ago

That's very explicitly what the author of the manga was doing when they named it, by the way.

[-] eighty@lemmy.world 3 points 4 months ago

That too which is why I didn't even add a quip haha

[-] Sorgan71@lemmy.world 7 points 4 months ago

this is what makes the xenoblade games funny

[-] e8d79@discuss.tchncs.de 7 points 4 months ago
[-] AceFuzzLord@lemm.ee 2 points 4 months ago* (last edited 4 months ago)

We need more dubs like this! It's pure comedy golden!

Edit:

Ventura Ventura Spacey People!

[-] Amphobet@lemmy.dbzer0.com 4 points 4 months ago

I'd probably stop noticing after a few minutes.

[-] DillyDaily@lemmy.world 1 points 4 months ago

I'm trying to figure out what we're noticing at all.

Can I not see the problem because I'm too British?

this post was submitted on 07 Jul 2024
462 points (96.0% liked)

People Twitter

5226 readers
2007 users here now

People tweeting stuff. We allow tweets from anyone.

RULES:

  1. Mark NSFW content.
  2. No doxxing people.
  3. Must be a tweet or similar
  4. No bullying or international politcs
  5. Be excellent to each other.

founded 1 year ago
MODERATORS