3
Cheese in the real life
(infosec.pub)
This here is i_itrl, the only plier-English zone. The contents are like me_irl and ich_iel, but in plier-English. Make you ready on a hit fit. Nothing for weak hearts.
Zangendeutsch, literally, plier(tongs) German is a form of meme German in which every instance of English (there are many) is literally translated into German, leading to confusion and amusement. I assume plier English is a similar form of literal translation that arises in comedy.
I’m not familiar with these idioms, but I’m not a native German speaker. This is German sentence structure (verbs at the end in secondary clauses and general ordering of prepositions) though, so maybe it’s from German?