this post was submitted on 17 Apr 2025
65 points (89.2% liked)

RPGMemes

11384 readers
362 users here now

Humor, jokes, memes about TTRPGs

founded 2 years ago
MODERATORS
 
top 11 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] rickyrigatoni@lemm.ee 12 points 4 days ago (1 children)

This is how you tell someone has spent their time reading books. They know a lot of words and names from all around the world and history but pronounce everything wrong.

[–] supersonicstork@sopuli.xyz 4 points 3 days ago* (last edited 3 days ago) (1 children)

Meme aside, it's not that big a deal. East Asia gets a very mixed representation in western media, but it's still better than the (effectively) no representation that is typical of SEA (bar like one or two countries).

Inclusion of things like the Keris and races like the Wayang are like a huge breath of fresh air, especially when "Eastern" typically manifests as one of three countries.

I'm holding out hope that a fantasy setting does an interpretation of a toyol or pontianak though.

[–] myrrh@ttrpg.network 2 points 1 day ago* (last edited 1 day ago)

East Asia gets a very mixed representation in western media, but it’s still better than the (effectively) no representation that is typical of SEA (bar like one or two countries).

...for all grief folks give kara-tur, they made a respectable effort to represent the breadth of pacific asia folklore and culture; no less a patois of anachronistic legendarium than D+D did with western europe...

https://forgottenrealms.fandom.com/wiki/Malatra

[–] DmMacniel@feddit.org 9 points 4 days ago (3 children)

How would it be pronounced proper?

[–] glimse@lemmy.world 8 points 4 days ago* (last edited 4 days ago)

I think "Tian" kinda rhymes with "peon" but faster and "Xia" is like saying "sha" but buzz it like you're making a Z sound.

[–] MouseKeyboard@ttrpg.network 4 points 4 days ago* (last edited 4 days ago) (1 children)
[–] supersonicstork@sopuli.xyz 2 points 4 days ago* (last edited 4 days ago)

Yeap

The best way to describe it (imo) is: Tea-yen Sh-yea

I've heard variations in pronunciations for the pinyin "x" though. I personally pronounce it without an emphasis on the h (s-yea), which I believe is fairly typical for Malaysian Mandarin speakers.

[–] CainTheLongshot@lemmy.world 1 points 4 days ago (2 children)

Old buddy of mine with that name pronounced it Tea N, not sure the last name.

[–] SuperNovaStar@lemmy.blahaj.zone 2 points 4 days ago* (last edited 4 days ago)

The last name is probably similar to "cha" or maybe "chia"

I know "Xin" is pronounced like "chin"

[–] Kichae@lemmy.ca 1 points 3 days ago

"And fuck power levels"

[–] festnt@sh.itjust.works 6 points 4 days ago

everyone knows it's pronounced /tian/ /xia/ (see IPA for instructions on pronounciation)