this post was submitted on 25 Sep 2025
80 points (98.8% liked)
CasualEurope
480 readers
143 users here now
A laid back community for good news, pictures and general discussions among people living in Europe.
Topics that should not be discussed here:
- European news/politics:
- Ukraine war: !ukraine@sopuli.xyz
Other casual communities:
Language communities
Cities
Countries
- !albania@lemmy.world
- !austria@feddit.org
- !belgique@jlai.lu
- !belgium@lemmy.world
- !croatia@lemmy.world
- https://feddit.dk/
- !deutschland@feddit.org / !germany@feddit.org
- !eesti@lemm.ee
- https://lemmy.eus/
- !finland@sopuli.xyz
- !france@jlai.lu
- https://foros.fediverso.gal/
- !greece@lemmy.world
- !hungary@lemmy.world
- Italy: !news@feddit.it
- !ireland@lemmy.world
- !northern_ireland@feddit.uk
- !norway@sopuli.xyz
- !thenetherlands@feddit.nl
- Poland: !wiadomosci@szmer.info
- !portugal@lemmy.pt
- !romania@feddit.ro
- !suisse@lemmy.world
- !sweden@lemmy.world
- !ukraine@sopuli.xyz
- !unitedkingdom@feddit.uk
- !wales@lemm.ee
founded 4 months ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
J'adore ce post. Vraiment j'adore. L'anglais c'est sympa pour communiquer, mais qu'est-ce que c'est amusant de croiser une multitude de langues comme ça !!
My native language is German, I speak English, some Italian and written Latin, no French. Here's my interpretation of your comment:
I like the post. I really like it. ~~Something~~ English is good ~~for the community or~~ for communicating, [German word for corn, ...] because (but?) it is fun to enjoy a multitude of languages [random Turkish letter].
Probably the second part of the sentence isn't about English helping to enjoy languages, nevertheless English is just good for communicating.
Words which helped me:
J’ => You => Some person => Probably Iandore => English adorable
post => English post
Vraiment => Italian veramente
L’ => An article similiar to the Italian ones => Word after it is a noun
anglias => Italian Inglese => English?
c'est => it is (est in Latin)
sympa => German Sympathie/English sympathy
pour => Italian per
communiquer => Latin communis, word ending weird, but probably a verb (German kommunizieren)
c'est = again "it is"
amusant => German amüsieren
de => Italian di (de in some forms)
croiser => German/French Connaisseur
une => Italian una, but as plural (non-existent in Italian)
multitude => English multitude (Latin multi)
de => Italian di again
langues => English language or Italian lingua
comme => Latin communis stuff again???
ça => What, Turkish?!
Bon travail !
English explanations:
Nice.
Content que ça te plaise, on fera sans doute ça une fois par semaine!
Moi je surkiffe. Je suis de retour pour participer mais j'ai toujours rien à raconter.
Tu nous fais un petit poème en verlan ?
Téki ou tékipa, c'est le dilemme frère !
L'alpha c'est ki gros ? C'est la viktim des cheu-ri kon vla dla thune, ou le chanmé qui dit nik la douleur en fumant sa grand mère aux gangs de rebelles ?
Vé-cre... Pioncer, y'a qu'ça d'vrai... T'in ça m'a tellement saoulé vas-y j'en ai plus rien à foutre des meufs et d'ma vie gros. En vrai de vrai c'est trop grave, mais j'préfère ça
Vé-cre... Pioncer; pioncer, halluciner. Wesh c'est ça le blème en fait !
Ca claque
Ah ha ! Tu l'a fait. J'y crois pas.
C'était pas du gateau, je suis pas habitué xD C'est très certainement très très caricatural et absolument faux dans l'usage (tel le vieux schnock qui tente de parler comme les "jeun's"). Mais ça m'a bien amusé. à refaire.
Ça veut dire quoi "fumer sa grand-mère" ?
tout un tas de choses méchantes envers à qui s'adresse la phrase, dans le même genre que "lui nik*r sa m*re"
ici la phrase est traduite depuis "to take arms against a sea of troubles and by opposing end them" (du genre, faire du mal aux méchants pour qu'ils arrêtent de nous embêter dans mon interprétation)