this post was submitted on 05 Oct 2025
1067 points (99.3% liked)
Microblog Memes
9392 readers
3268 users here now
A place to share screenshots of Microblog posts, whether from Mastodon, tumblr, ~~Twitter~~ X, KBin, Threads or elsewhere.
Created as an evolution of White People Twitter and other tweet-capture subreddits.
Rules:
- Please put at least one word relevant to the post in the post title.
- Be nice.
- No advertising, brand promotion or guerilla marketing.
- Posters are encouraged to link to the toot or tweet etc in the description of posts.
Related communities:
founded 2 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
I just started reading "The giant squid" by Fabio Genovesi and I really loved the opening. I couldn't find the official English translation, so here's the original and my rough translation:
Del mare non sappiamo nulla. Nulla di nulla, eppure il mare è quasi tutto. All'inizio c'era solo lui, poi ha concesso un po' di spazio secco e polveroso alla terraferma, e noi subito superbi a dire che il centro del mondo è New York o Pechino, come una volta Babilonia, Atene, Roma, Parigi... invece il centro del mondo è il mare.
We know nothing about the ocean. Nothing at all, and yet the ocean is almost everything. In the beginning there was only the ocean, then it gave a little space - dry and dusty - to the lands, and we immediately haughtily proclaimed that the center of the world is New York or Beijing, like we once did with Babylonia, Athens, Rome or Paris. But instead the center of the world is the ocean.
This is really beautiful. Is the book available in translation?
Yes, there seems to be an English translation. Maybe if someone has it they can post the odficial English translation.