535
top 34 comments
sorted by: hot top controversial new old
[-] muzzle@lemm.ee 54 points 1 month ago

If you invert the first two panels you get Loss.

[-] Dagnet@lemmy.world 27 points 1 month ago

But then the joke that fox is telling wouldn't make sense

[-] ladicius@lemmy.world 5 points 1 month ago

It still is funny but in a slightly darker way.

[-] moakley@lemmy.world 13 points 1 month ago

Then I won't do that. Thanks for pointing that out.

[-] muzzle@lemm.ee 2 points 1 month ago

What a killjoy ;)

[-] Vivendi@lemmy.zip 4 points 1 month ago

The human brain's capability of pattern recognition is unmatched

[-] muzzle@lemm.ee 1 points 1 month ago

True, but it's also that I automatically check any 4 panel comic for the loss pattern.

[-] Eggyhead@fedia.io 33 points 1 month ago
[-] Kolanaki@yiffit.net 16 points 1 month ago* (last edited 1 month ago)

Yip yip yip. Yip yip. Yip yip yip yip... Yop.

[-] yetAnotherUser@discuss.tchncs.de 3 points 1 month ago* (last edited 1 month ago)

Excuse you, the Yop is clearly cursive

[-] Routhinator@startrek.website 2 points 1 month ago
[-] yetAnotherUser@discuss.tchncs.de 6 points 1 month ago

God dammit English why must you copy the French for everything

[-] Routhinator@startrek.website 3 points 1 month ago* (last edited 1 month ago)

Ah interesting context, thanks for sharing!

This does make me curious though.. how do these languages refer to cursive handwriting vs italicised font?

[-] yetAnotherUser@discuss.tchncs.de 2 points 1 month ago

Looking at Wikipedia, besides the languages calling it cursive it seems there are two camps:

  • Germanic languages seem to call it "Writing letters/style" (German: Schreibschrift, Danish: Skråskrift, Dutch: Schrijfletter, Swedish: Skrivstil)
  • Romance languages seem to call it "cursive script" instead of just "cursive" (French: Écriture cursive, Italian: Scrittura corsiva, Portuguese: Letra cursiva)

Interestingly Italian calls italics "corsivo" and cursive "Scrittura corsiva" so the Wikipedia page for either has a disambiguation link to the other.

[-] Molten_Moron 11 points 1 month ago
[-] tanisnikana@lemmy.world 28 points 1 month ago

gekkering

I didn’t even question that this is the verb a fox would use to laugh with.

[-] moakley@lemmy.world 17 points 1 month ago

Fun fact: I almost embarrassed myself and wrote "geckering", but my wife corrected me at the last second.

Geckering is how monkeys laugh. Foxes gekker.

[-] tanisnikana@lemmy.world 10 points 1 month ago

And here I thought my English was pretty good, and I thought you just made this up!

https://en.wiktionary.org/wiki/gekker

[-] Soku@lemmy.world 3 points 1 month ago

There's also an audio file for gekkering but that's the pronunciation for the word, not the actual example...

[-] Tja@programming.dev 4 points 1 month ago
[-] SteveXVII@pawb.social 3 points 1 month ago

It almost is, it would translate as 'crazy ring'.

[-] Obi@sopuli.xyz 2 points 1 month ago

It really does.

[-] Kusimulkku@lemm.ee 8 points 1 month ago

I translated the joke

A fox walked into a tavern and said, 'I can't see a thing. I'll open this one'."

[-] FlyingSquid@lemmy.world 4 points 1 month ago

Ah, a fellow Sumerian.

[-] MvPts@lemmy.world 2 points 1 month ago

You sent me into a rabbithole..

[-] FlyingSquid@lemmy.world 4 points 1 month ago

Huh...

I guess you had to be there.

[-] jordanlund@lemmy.world 3 points 1 month ago
[-] ArbitraryValue@sh.itjust.works 1 points 1 month ago
[-] ladicius@lemmy.world 2 points 1 month ago
this post was submitted on 24 Sep 2024
535 points (93.1% liked)

Comic Strips

12573 readers
3697 users here now

Comic Strips is a community for those who love comic stories.

The rules are simple:

Web of links

founded 1 year ago
MODERATORS